MVA Language Policy
We recognize the unique status of both Maltese and English as official languages, each playing a vital role in our cultural and societal identity. Our language policy is designed to ensure that both Maltese and English receive equal representation, while also acknowledging the practical realities of audience reach and accessibility.
Equal Representation of Maltese and English
Maltese is the national language of Malta, carrying with it a profound cultural and historical significance. We are dedicated to ensuring that Maltese is prominently featured on our website, celebrating its importance and preserving its usage in the digital space. Content that originates in Maltese will be published in Maltese as soon as it is available, with translations into English following promptly.
However, we also recognize the widespread use and understanding of English, both within Malta and internationally. English, as a global lingua franca, enables us to reach a broader audience, including those who may not be proficient in Maltese. Therefore, while we are committed to maintaining Maltese as a key language on our platform, we also prioritize English to ensure the widest possible accessibility.
Balancing Accessibility and Cultural Preservation
Our language policy strives to balance the need for accessibility with the importance of cultural preservation. By publishing content in Maltese and then translating it into English, we aim to uphold the value of our national language while also catering to the practical needs of our audience.
In cases where content is originally created in English, we recognize the importance of providing Maltese translations. This approach ensures that Maltese speakers who prefer or require content in their native language are not excluded from important information. We believe that this two-way translation process is essential for maintaining linguistic equality on our platform.
Prioritization of English for Broader Reach
While we are committed to linguistic equality, we must also consider the broader context in which our website operates. English is understood by a larger segment of our audience, both locally and globally. As such, English content may be prioritized for quicker publication to ensure that information reaches the widest possible audience as soon as possible. This does not diminish the importance of Maltese but rather reflects our commitment to accessibility and inclusivity.
Translation Timeline and Quality Assurance
We are aware that the translation process can take time, especially when ensuring that translations are accurate and faithful to the original content. Our team of translators works diligently to minimize delays, but our priority is always on delivering high-quality translations rather than rushing the process. Content initially published in Maltese will be translated into English, and vice versa, as soon as it is ready.
During this translation period, we encourage users to access the content in its original language if they are able, with the understanding that translations are forthcoming. Our commitment to quality assurance means that all translations undergo thorough review to maintain the integrity and clarity of the information.